"Anatole stannade och lutade sig bakåt mot väggen. Léonie sjönk ihop intill honom, hennes kopparfärgade lockar hängde efter ryggen som en härva med silkesgarn, och hon kände hur han la armarna beskyddande över hennes axlar. Hon drog in nattluften och försökte hämta andan. Med utmattade fingrar drog hon av sig de smutsiga handskarna, som missfärgats av sotet och smutsen på Paris gator och lät dem falla till marken."Detta är ett stycke plockat från sidan 35 i boken Kryptan (Sepulchre i original) av Kate Mosse. En bok som jag gjorde misstaget att börja läsa efter att ha köpt den som den fjärde av fyra för tre på Bokia. Boken är på 655 sidor men om Kate Mosse skurit ner hälften av alla adjektiv och låtit bli att skriva alla replikskiften på både franska och engelska (här översatta från engelska till svenska) så hade boken endast omfattat cirka 300 sidor.
Kära Kate Mosse, vi fattar att du kan franska. Det är därför helt onödigt att upprepa varje replik på både franska och engelska. Du kanske tänkte att det skulle ge lite fransk touch åt berättelsen att skriva delvis på franska, men tyvärr blir det bara tjatigt. Särskilt om man behärskar språket tillräckligt för att förstå dina korta, andefattiga repliker.
Nu läser jag vidare enbart för att jag också älskar Languedoc och försöker drömma mig tillbaka till dess små byar. Tyvärr lämnar inte Kate Mosse så mycket åt fantasin med sina adjektivfyllda, extremt detaljerade beskrivningar. Rådet att skriva sin roman och sedan stryka alla adjektiv har uppenbarligen inte nått fram till Mosse. Kanske beror det på att boken verkar vara utgiven på eget förlag...
Men visst, i pockethyllan på Coop tillsammans med Dan Brown och Camilla Läckberg fyller kanske Kate Mosse sin plats.
När jag skrivit detta googlade jag titeln på boken och se! Det finns fler än jag som reagerat över uselheten i detta verk. Sen finns det tydligen folk som finner något i Mosses skrivande som jag för mitt liv inte kan begripa. Det här är faktiskt värre än Dan Brown, för Brown har åtminstone haft någon som redigerat hans böcker.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar